WEBVTT 1 00:00:03.220 --> 00:00:08.210 NATIONAL STEREOTYPES IN SIGN LANGUAGES 2 00:00:13.000 --> 00:00:19.000 Good afternoon, my topic is national stereotypes in sign languages. 3 00:00:23.000 --> 00:00:26.300 My talk is a follow-up to the morning session. 4 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 As I'm going to talk about stereotypes, 5 00:00:30.300 --> 00:00:36.300 I would like to repeat the definition discussed during the morning session. 6 00:00:37.300 --> 00:00:41.400 The definition tells us what the meaning of a stereotype is. 7 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 A stereotype is a representation of an object, 8 00:00:45.200 --> 00:00:49.000 formed in a certain shared empirical framework. 9 00:00:50.300 --> 00:00:56.300 It defines our perception of the object, what the object is, what it looks like, 10 00:00:57.000 --> 00:01:00.300 what impression it makes and how one treats it. 11 00:01:01.000 --> 00:01:06.000 It is entrenched in language and forms part of our shared view of the world. 12 00:01:12.300 --> 00:01:19.000 Many designations we are going to use are rather politically incorrect, 13 00:01:19.300 --> 00:01:23.000 so it is important to mention another definition. 14 00:01:23.300 --> 00:01:25.300 This definition says: 15 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 Stereotypes often betray more about their authors 16 00:01:30.300 --> 00:01:35.000 than the persons or objects that they relate to. 17 00:01:36.000 --> 00:01:40.300 This is an important definition we have to bear in mind. 18 00:01:44.300 --> 00:01:50.000 As mentioned earlier, my topic is national stereotypes in sign languages. 19 00:01:50.300 --> 00:01:55.000 But before we start discussing stereotypes in sign languages, 20 00:01:55.300 --> 00:02:02.000 we need to use a spoken language as our basis, specifically spoken Czech. 21 00:02:02.300 --> 00:02:08.300 We can think about stereotypes in spoken Czech on two levels. 22 00:02:09.000 --> 00:02:15.300 The first one is a linguistic level, by which I mean the structural level. 23 00:02:16.000 --> 00:02:20.000 This category consists of designations and phraseology. 24 00:02:20.300 --> 00:02:24.000 The second one is a textual level, or the discourse level. 25 00:02:24.300 --> 00:02:30.000 We can see examples of these stereotypes in advertisement, folklore, 26 00:02:30.300 --> 00:02:35.000 belles-lettres and other texts. All these fall into the discourse level. 27 00:02:37.000 --> 00:02:43.000 As I have mentioned before, first I would like to address 28 00:02:43.300 --> 00:02:50.000 designations in sign languages, using the model for spoken languages. 29 00:02:52.000 --> 00:02:59.000 Mrs. Filipiová created a basic classification of designations. 30 00:03:00.000 --> 00:03:05.000 It was made for spoken languages, specifically for spoken Czech. 31 00:03:06.000 --> 00:03:12.000 She created 5 different groups and I will go through all of them. 32 00:03:13.000 --> 00:03:19.300 The first group comprises unmarked word forms, or neutral words. 33 00:03:20.000 --> 00:03:27.000 These designations do not have any positive or negative connotations. 34 00:03:27.300 --> 00:03:30.400 An example in spoken Czech is the word N?mec. 35 00:03:31.000 --> 00:03:36.000 For English translation ("German") please look at the slide behind me. 36 00:03:45.000 --> 00:03:50.000 The second group consists of marked word forms. 37 00:03:51.000 --> 00:03:57.000 These designations are derivatives of neutral ethnonyms. 38 00:04:01.000 --> 00:04:07.000 These words relate to the neutral form as they are derived from it 39 00:04:08.000 --> 00:04:13.000 but they are marked. An example in Czech is the word N?m?our ("Jerry"). 40 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 You can see that it is a derivative, 41 00:04:18.000 --> 00:04:24.000 some morphemes change and this alone makes the word marked. 42 00:04:24.300 --> 00:04:28.300 In spoken English, we can use the word "Jerry" as an example. 43 00:04:29.000 --> 00:04:35.300 Again, the designation is marked. You can see the example at the slide. 44 00:04:36.300 --> 00:04:43.300 The third group are designations that originally used to be unmarked. 45 00:04:44.000 --> 00:04:50.300 They used to be neutral. Yet these words are often archaic, 46 00:04:51.000 --> 00:04:55.000 so nowadays they contain a secondarily marked meaning. 47 00:04:56.000 --> 00:05:02.000 An example in spoken Czech is the word Germán, or "Hun" in English. 48 00:05:03.000 --> 00:05:09.000 These designations used to be unmarked in this context, now they are marked. 49 00:05:11.000 --> 00:05:16.000 The fourth group are ethnonyms not derived from the unmarked form. 50 00:05:17.000 --> 00:05:24.000 This means that these designations were not derived from a neutral word. 51 00:05:26.300 --> 00:05:33.300 In spoken Czech, we can use for example the word Skop?ák ("Kraut"). 52 00:05:34.300 --> 00:05:41.300 None of these words is derived from a neutral unmarked form. 53 00:05:43.000 --> 00:05:50.000 The fifth group comprises phonically expressive ethnonyms. 54 00:05:52.300 --> 00:05:58.000 They consist of unusual phoneme clusters. 55 00:05:58.200 --> 00:06:02.300 An example in Czech is the word Doj?ák ("Fritz/Heinie/Jerry"). 56 00:06:03.000 --> 00:06:10.000 This designation expresses emotions because it is marked in this way. 57 00:06:11.300 --> 00:06:16.000 I am not sure how to translate it into English, the slide shows 3 words. 58 00:06:17.000 --> 00:06:23.000 I am using Czech as a base language, we are discussing Czech classification. 59 00:06:23.300 --> 00:06:29.300 Therefore, it is not always possible to find a correct term in English. 60 00:06:31.000 --> 00:06:38.000 In order to discuss these designations in the Czech Sign Language 61 00:06:38.300 --> 00:06:44.000 we have to divide the first group into two subcategories. 62 00:06:45.300 --> 00:06:52.300 An example of neutral word form in CzSL is this sign for N?mec ("German"). 63 00:06:58.000 --> 00:07:05.000 N?mec ("German"), this is an unmarked sign in CzSL. 64 00:07:06.000 --> 00:07:12.000 The second group are marked derivatives. 65 00:07:13.000 --> 00:07:20.000 These signs are marked, they contain a certain evaluation, e.g.this sign. 66 00:07:21.000 --> 00:07:28.000 As you can see, this minor modification of a sign adds some subjectivity. 67 00:07:30.300 --> 00:07:37.300 A simple modification in one parameter makes the sign marked, not neutral. 68 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 The third group are synonyms. 69 00:07:45.300 --> 00:07:51.500 These signs have no relation to the neutral designation. 70 00:07:52.000 --> 00:07:57.000 They comprise different possibilities of expressing the sign, e.g. this sign. 71 00:08:01.000 --> 00:08:08.000 As you can see, this sign has no link to the sign N?mec I showed before. 72 00:08:10.000 --> 00:08:15.000 This is the case of a synonym, a completely different sign form. 73 00:08:16.300 --> 00:08:22.300 We can include one more group in the classification of sign languages 74 00:08:23.000 --> 00:08:27.300 but we will not use this one in our discussion about stereotypes. 75 00:08:27.500 --> 00:08:33.300 This group comprises borrowed signs from other sign languages. 76 00:08:41.000 --> 00:08:48.000 I am now going to discuss the situation of CzSL. 77 00:08:51.000 --> 00:08:58.000 We have to divide the first group of unmarked signs into two subgroups. 78 00:09:00.000 --> 00:09:07.000 The signs belong to a subgroup depending on their relation to spoken language. 79 00:09:09.000 --> 00:09:16.000 Signs are either linked to spoken words or not. E.g. this initialization sign. 80 00:09:17.000 --> 00:09:24.000 The sign for Latvia. I will repeat it one more time: Latvia. 81 00:09:25.000 --> 00:09:31.000 You can see the letter "L" referring to the spoken word. 82 00:09:32.000 --> 00:09:36.300 Another example is the sign for Norway. 83 00:09:36.500 --> 00:09:43.500 This sign contains the initial "N", incorporated from the finger alphabet. 84 00:09:44.000 --> 00:09:51.000 Therefore, this sign is again related to the spoken language. 85 00:09:53.000 --> 00:09:59.000 There is also a second subgroup of signs related to the spoken language. 86 00:09:59.200 --> 00:10:03.600 This subgroup comprises calques, or literal translations, from Czech. 87 00:10:04.000 --> 00:10:08.000 An example from CzSL is the sign for Dán ("Dane"). 88 00:10:08.500 --> 00:10:13.000 The sign has the same form as the sign for da? ("tax"). 89 00:10:14.000 --> 00:10:21.000 So the Czech word da? is translated into CzSL with the same sign as Dán. 90 00:10:24.000 --> 00:10:29.000 Another example is Novozélan?an ("New Zealander"). 91 00:10:31.000 --> 00:10:38.000 The sign consists of the sign for "new" with "Z" from the finger alphabet. 92 00:10:41.000 --> 00:10:47.500 We are still talking about the first group: neutral signs. 93 00:10:48.000 --> 00:10:53.300 I will now discuss the subgroup of signs with no relation to the spoken language. 94 00:10:53.500 --> 00:10:55.900 We can divide it into 3 categories. 95 00:10:56.100 --> 00:11:03.100 The first category refers to the flag of the designated nation. 96 00:11:03.500 --> 00:11:09.500 E.g. the sign for the Swiss is inspired by the Swiss flag. 97 00:11:10.000 --> 00:11:17.000 You can see the picture on the slide. The sign looks like this. 98 00:11:20.300 --> 00:11:24.300 So the sign is inspired by the flag. 99 00:11:28.000 --> 00:11:35.000 Another category of the neutral unmarked sign forms consists of signs 100 00:11:35.300 --> 00:11:40.000 referring to the shape of a particular country on the map, 101 00:11:40.300 --> 00:11:46.000 to what its territory looks like. E.g. the sign for Italians. 102 00:11:46.500 --> 00:11:53.500 The sign is visually motivated by the territory shape shown on the map. 103 00:11:55.000 --> 00:12:01.000 I am not sure if it is relevant to consider these 2 categories 104 00:12:01.300 --> 00:12:08.300 because they do not say much about the people of the specific nation, 105 00:12:08.500 --> 00:12:12.000 what they look like or how they behave. 106 00:12:12.300 --> 00:12:17.000 For our purpose, the third category might be the most interesting one. 107 00:12:19.000 --> 00:12:26.000 This category refers to the culture or appearance of the local people. 108 00:12:26.200 --> 00:12:30.000 We are talking about cultural-visual phenomena. 109 00:12:30.200 --> 00:12:37.200 You can e.g. consider what the locals are like and what is said about them. 110 00:12:37.400 --> 00:12:44.400 In the next step, you can find signs referring to those personality traits. 111 00:12:46.000 --> 00:12:52.000 E.g. this is the sign for a Spaniard. 112 00:12:56.000 --> 00:13:01.000 It refers to the Spaniards being famous bullfighters. 113 00:13:01.300 --> 00:13:07.300 They hold a cloth and the sign refers to the movement of the cloth. 114 00:13:08.000 --> 00:13:15.000 The sign in fact tells us what the people of the nation are like. 115 00:13:19.000 --> 00:13:25.000 Another example from this group is the sign for a German. 116 00:13:25.200 --> 00:13:28.000 Why does the CzSL sign look like this? 117 00:13:28.300 --> 00:13:35.300 The Deaf consider Germans as people who talk a lot, who use a lot of words. 118 00:13:36.000 --> 00:13:39.300 The sign therefore refers to speaking. 119 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 The reason may be the said German trait 120 00:13:43.200 --> 00:13:49.000 but also the strong German tradition of the oral approach to Deaf education. 121 00:13:50.000 --> 00:13:57.000 Another sign referring to the nation's activities is the sign for Irishmen. 122 00:13:58.000 --> 00:14:04.400 The sign refers to the Irishmen as the nation playing the harp. 123 00:14:05.000 --> 00:14:10.000 Irishmen are considered musicians and, therefore, this is the sign for them. 124 00:14:16.000 --> 00:14:23.000 The next group of signs refers to the behaviour of these people 125 00:14:23.300 --> 00:14:27.300 or what we consider them to be like. 126 00:14:28.300 --> 00:14:35.300 E.g. Russians are considered to be heavy drinkers, hence their red noses. 127 00:14:37.000 --> 00:14:41.000 This is the sign in CzSL. 128 00:14:42.000 --> 00:14:46.000 It refers to the alcoholic red nose. 129 00:14:50.000 --> 00:14:57.000 The third group contains signs referring to the people's clothing. 130 00:14:59.000 --> 00:15:06.000 This is the sign for Slovaks. 131 00:15:08.300 --> 00:15:12.300 The sign for a Slovak refers to the hat on his head. 132 00:15:19.000 --> 00:15:24.000 So one more time, this is the sign for Slovaks. 133 00:15:24.300 --> 00:15:28.000 And it refers to their hats. 134 00:15:34.000 --> 00:15:40.000 I'll give you a second example: the sign for a Korean. 135 00:15:41.000 --> 00:15:46.000 Again, it refers to headwear. 136 00:15:57.000 --> 00:16:02.000 Another example is the sign for a Peruvian. 137 00:16:04.000 --> 00:16:11.000 It refers to a noticeable object which American Indians put in their hair. 138 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 Another example is the sign for a Mexican. 139 00:16:20.300 --> 00:16:25.300 Mexicans have a national costume with braces. 140 00:16:26.000 --> 00:16:32.000 So the sign for Mexicans refers to this typical piece of clothing. 141 00:16:37.000 --> 00:16:44.000 The fourth group consists of signs referring to what the people look like. 142 00:16:46.100 --> 00:16:51.000 Just a moment, I will show again the signs for the Dutch and Koreans. 143 00:16:52.000 --> 00:16:57.000 I'm sorry, I skipped something in my slide. 144 00:16:57.300 --> 00:17:03.000 I didn't show you an example of the Dutch but of Koreans. 145 00:17:04.000 --> 00:17:11.000 I will repeat it one more time, this is the sign for Slovaks. 146 00:17:12.000 --> 00:17:15.000 This is the sign for Koreans. 147 00:17:20.000 --> 00:17:24.000 Sorry, this is the sign for Koreans. 148 00:17:25.000 --> 00:17:32.000 The third one is the sign for the Dutch, the fourth one for Peruvians. 149 00:17:32.300 --> 00:17:37.000 And the last one for Mexicans. Hopefully, it's clear now. 150 00:17:37.300 --> 00:17:44.300 The fourth group consists of signs referring to what the people look like. 151 00:17:44.500 --> 00:17:51.500 For example the sign for the Chinese used to look like this. 152 00:17:52.000 --> 00:17:57.000 This sign referred to slanted eyes. 153 00:17:58.000 --> 00:18:03.000 Today, the old sign is no longer used, this new sign is used instead. 154 00:18:06.000 --> 00:18:12.000 Another sign referring to the appearance of the people is one for Bulgarians. 155 00:18:12.500 --> 00:18:19.500 It refers to the moustache often worn in Bulgaria. 156 00:18:20.000 --> 00:18:26.000 The sign for Mongolians then refers to their wide eyebrows. 157 00:18:31.000 --> 00:18:38.000 I've now told you all about the group a) - unmarked sign forms. 158 00:18:38.300 --> 00:18:42.300 We'll now move to the next group: b). 159 00:18:44.000 --> 00:18:50.000 We'll discuss marked sign forms. 160 00:18:51.000 --> 00:18:58.000 The signs are modified in one parameter: handshape, location or movement. 161 00:19:06.000 --> 00:19:12.000 I have a very nice example for you. I've shown you the sign for Slovaks. 162 00:19:12.300 --> 00:19:19.300 I don't want to offend anybody. I'm only using signs from real language. 163 00:19:20.000 --> 00:19:25.000 In our material, we found this marked sign form for Slovakia. 164 00:19:25.500 --> 00:19:30.500 Sometimes it has this gesture incorporated in it. 165 00:19:31.000 --> 00:19:35.500 Because a few years ago, this happened in Slovakia: 166 00:19:38.000 --> 00:19:44.000 Slovaks hosted an important sporting event. 167 00:19:45.000 --> 00:19:48.000 They failed to do it correctly. 168 00:19:50.000 --> 00:19:55.300 So the sign refers to some people's dissatisfaction with their work. 169 00:19:56.000 --> 00:20:03.000 Later, when Slovaks failed to host the Olympics and embezzled the funds, 170 00:20:03.300 --> 00:20:08.000 the sign was reintroduced among the Czech Deaf. 171 00:20:08.500 --> 00:20:15.500 The sign contains negative evaluation of Slovaks and of what happened. 172 00:20:26.000 --> 00:20:32.000 I will show you not only the approach of the Czech Deaf towards Slovaks 173 00:20:33.500 --> 00:20:40.500 but also which sign the Slovak Deaf use for Czechs. 174 00:20:41.000 --> 00:20:47.000 This is the neutral sign for Czechs in Slovak sign language. 175 00:20:48.000 --> 00:20:53.000 Yet Slovaks had the impression that Czechs live in better conditions 176 00:20:53.300 --> 00:20:56.000 and they are thus somewhat arrogant. 177 00:20:56.500 --> 00:21:02.000 So they moved the place of articulation more towards the nose. 178 00:21:02.000 --> 00:21:06.000 The sign contains an element of mockery. 179 00:21:06.300 --> 00:21:11.300 This is again an example of a sign which is no longer neutral 180 00:21:11.500 --> 00:21:16.000 due to the change of one parameter. It becomes a marked sign. 181 00:21:21.000 --> 00:21:25.000 This was the group b) and now we'll move to the group c). 182 00:21:26.000 --> 00:21:33.000 These signs are not derived from the unmarked form, they are synonyms. 183 00:21:33.300 --> 00:21:37.000 They are variants with the same meaning. 184 00:21:38.000 --> 00:21:44.000 I'm sorry, I'll be using signs for Germans. 185 00:21:45.000 --> 00:21:50.000 We collected this material among elderly Deaf. 186 00:21:50.300 --> 00:21:54.300 And the signs are linked to WW2 and Nazism. 187 00:21:54.700 --> 00:21:59.700 So I apologize to all Germans in here, it's nothing against you. 188 00:22:00.000 --> 00:22:05.000 These are the signs for Germans used by elderly Czech Deaf. 189 00:22:13.000 --> 00:22:17.000 They refer to SS and to Nazism. 190 00:22:17.500 --> 00:22:22.500 Other signs for Germans looked like this. 191 00:22:23.000 --> 00:22:28.000 And again, they referred to the gesture used by the Nazi. 192 00:22:30.000 --> 00:22:35.500 The young generation of the Czech Deaf also uses special signs for Germans. 193 00:22:36.000 --> 00:22:43.000 They use this sign for Germans, it means a cochlear implant in CzSL. 194 00:22:45.000 --> 00:22:52.000 It is because cochlear implantation has been widely used in Germany. 195 00:22:54.000 --> 00:23:01.000 So young Czech Deaf use the same sign for Germans and for a cochlear implant. 196 00:23:04.000 --> 00:23:11.000 They also use a sign referring to the oral approach to Deaf education. 197 00:23:13.000 --> 00:23:16.000 And they use it as a sign for Germans. 198 00:23:22.000 --> 00:23:26.000 I have shown you all my examples. 199 00:23:27.000 --> 00:23:34.000 And I'm looking forward to the workshop where we'll discuss this topic. 200 00:23:35.000 --> 00:23:40.000 Just a few questions as food for thought: 201 00:23:43.000 --> 00:23:49.000 Are national stereotypes used in CzSL only relevant in the Czech context? 202 00:23:49.500 --> 00:23:52.500 Or are they used internationally? 203 00:23:53.000 --> 00:23:59.000 What is its impact on the Deaf community here and what is the global impact? 204 00:24:00.000 --> 00:24:05.000 Thank you for your attention. I'm looking forward to the workshop.