WEBVTT 1 00:00:03.393 --> 00:00:08.051 STEREOTYPE AS A KEY TO THE LINGUISTIC WORLDVIEW OF THE CZECH DEAF: PART 1 2 00:00:08.812 --> 00:00:14.715 Dear ladies and gentlemen, colleagues, friends. 3 00:00:14.899 --> 00:00:20.049 Let me first try to master the microphone a bit. 4 00:00:22.838 --> 00:00:24.023 Is it okay now? 5 00:00:27.389 --> 00:00:31.112 I am very happy that all of today will be dedicated to 6 00:00:31.137 --> 00:00:36.346 cognitive linguistics of sign languages and cognitive linguistics in general. 7 00:00:36.980 --> 00:00:43.980 We have been preparing today's programme for quite a long time. 8 00:00:44.663 --> 00:00:48.750 With my colleagues, we had a special seminar. 9 00:00:49.451 --> 00:00:54.716 Its result was the theme of stereotypes, 10 00:00:54.768 --> 00:01:01.768 which gathers what is important in cognitive linguistics. 11 00:01:02.647 --> 00:01:06.622 But before starting to talk about a stereotype, 12 00:01:08.666 --> 00:01:15.666 I'd like to say that the theoretical talk to be held by me 13 00:01:16.849 --> 00:01:19.578 was divided into three parts, 14 00:01:21.661 --> 00:01:24.051 separated by breaks. 15 00:01:25.815 --> 00:01:32.815 And as your materials contain only the Stereotypes 1, 2 and 3, 16 00:01:34.602 --> 00:01:38.555 we will outline what the individual parts will cover. 17 00:01:41.047 --> 00:01:45.523 The first part will address the research context, 18 00:01:46.363 --> 00:01:52.197 the cognitive linguistics, the term "linguistic worldview", 19 00:01:53.062 --> 00:01:59.691 which needs to be taken into account when a stereotype is addressed. 20 00:02:00.222 --> 00:02:02.555 It needs to be our point of departure. 21 00:02:02.659 --> 00:02:04.926 Then we will address categorization 22 00:02:05.434 --> 00:02:10.911 because it is something that a stereotype is closely linked with. 23 00:02:12.686 --> 00:02:17.516 Afterwards we will move on to characterize a stereotype. 24 00:02:18.648 --> 00:02:24.788 The second part, after the break, will address social stereotypes. 25 00:02:28.580 --> 00:02:35.580 These are stereotypes representing something typical in their category. 26 00:02:38.432 --> 00:02:43.347 And we will also address these in the talks 27 00:02:43.589 --> 00:02:49.430 held by my colleagues Lucie Břinková, Marie Basovníková. 28 00:02:53.770 --> 00:02:57.187 These are stereotypes related to persons: 29 00:02:57.487 --> 00:03:00.619 Stereotypes of professions, of nationalities. 30 00:03:01.181 --> 00:03:08.167 In my talk, this will be illustrated by the stereotype of a gypsy, a Romani 31 00:03:08.670 --> 00:03:13.444 in the milieu of the Czech Republic, i.e. what the stereotype of a gypsy is. 32 00:03:15.708 --> 00:03:18.040 We will see how to detect stereotypes, 33 00:03:18.040 --> 00:03:20.725 by what sort of linguistic data, 34 00:03:22.000 --> 00:03:25.867 how stereotypes are detected in spoken languages 35 00:03:25.919 --> 00:03:28.056 where dictionaries are available 36 00:03:28.658 --> 00:03:35.658 and where most of the things are "frozen". 37 00:03:37.201 --> 00:03:42.291 Then we will address the issue of what kind of data 38 00:03:42.291 --> 00:03:49.245 suitable for looking for stereotypes are available in sign languages. 39 00:03:51.344 --> 00:03:55.289 This is what we discussed a lot in our seminar. 40 00:03:57.817 --> 00:04:02.833 We will ask these questions to let you, too, reflect on them. 41 00:04:04.675 --> 00:04:10.271 The third part will be perhaps most closely linked to 42 00:04:12.341 --> 00:04:17.717 the stereotypes in sign languages, more precisely in the Czech SL. 43 00:04:18.309 --> 00:04:20.970 We will see that they are constructed 44 00:04:21.070 --> 00:04:27.464 on the basis of double mapping, 45 00:04:27.787 --> 00:04:32.130 metaphorical or metonymical one 46 00:04:32.130 --> 00:04:34.436 but with iconic background. 47 00:04:35.648 --> 00:04:40.942 This will be illustrated by examples of significant personalities in CzSL. 48 00:04:41.620 --> 00:04:48.620 Many of you have already explored stereotypes in your sign languages, 49 00:04:49.063 --> 00:04:52.789 having been assigned tasks and instructions as to 50 00:04:52.789 --> 00:04:58.646 what to prepare for our Summer School's workshops. 51 00:04:59.412 --> 00:05:04.391 So the individual puzzle pieces might start to come together now 52 00:05:04.566 --> 00:05:08.548 and you'll be realizing what it was that you were actually doing 53 00:05:08.739 --> 00:05:11.055 when you were looking for the signs, 54 00:05:11.107 --> 00:05:18.055 or e.g. for anecdotes about the hearing in your sign languages, 55 00:05:19.488 --> 00:05:23.962 i.e. what can be the result: what kind of image, stereotype. 56 00:05:26.027 --> 00:05:31.035 So then I will give the floor to my colleagues-students 57 00:05:31.228 --> 00:05:34.528 who will follow up with their specific presentations. 58 00:05:34.617 --> 00:05:40.581 Afterwards participants will disperse into individual workshops. 59 00:05:41.725 --> 00:05:44.591 Let me begin the actual talk now. 60 00:05:45.207 --> 00:05:48.188 When speaking about a stereotype, 61 00:05:48.266 --> 00:05:55.266 we need to, as indicated, start with the term "linguistic worldview" 62 00:05:56.358 --> 00:06:03.358 because a stereotype is a part and a kind of unit 63 00:06:04.528 --> 00:06:06.529 of linguistic worldview. 64 00:06:08.755 --> 00:06:11.774 Our heads, as may be seen in the picture, 65 00:06:11.774 --> 00:06:15.411 contain a certain model of the world, 66 00:06:15.741 --> 00:06:22.741 harboured there on the basis of language, 67 00:06:23.824 --> 00:06:28.199 be it spoken or sign one. 68 00:06:30.715 --> 00:06:34.556 The model of the world is projected back into the language 69 00:06:34.649 --> 00:06:39.478 and, conversely, the language affects our minds. 70 00:06:44.757 --> 00:06:47.632 The basic postulate of cognitive linguistics is 71 00:06:47.942 --> 00:06:54.750 that language is fundamentally related, on one hand, to our thinking, 72 00:06:54.750 --> 00:07:00.301 to our mind, human cognitivity in the narrower sense of the word, 73 00:07:01.094 --> 00:07:05.219 and, on the other hand, to a certain community's culture. 74 00:07:06.201 --> 00:07:10.205 Both is significantly reflected in language. 75 00:07:11.505 --> 00:07:17.486 A well-known example may be given, 76 00:07:18.202 --> 00:07:23.933 I believe a telling one in spite of how traditional it is: 77 00:07:25.060 --> 00:07:29.466 The division of colour scales in various languages, 78 00:07:29.987 --> 00:07:36.987 again no matter whether in spoken or sign ones. 79 00:07:37.954 --> 00:07:43.707 If we have the standard equipment of sight, 80 00:07:43.744 --> 00:07:48.077 if we are not e.g. colour-blind, 81 00:07:49.958 --> 00:07:54.972 we all see the same colour scale, 82 00:07:55.072 --> 00:08:02.072 as our sensorial, physiological equipment allows us. 83 00:08:03.345 --> 00:08:09.110 From the physical and physiological view we only have one colour scale. 84 00:08:10.262 --> 00:08:13.287 But we know that different languages 85 00:08:13.687 --> 00:08:19.921 divide the scale to individual colours in a different manner. 86 00:08:21.586 --> 00:08:23.956 We may ask ourselves, 87 00:08:24.612 --> 00:08:28.961 when looking at the models' clothes, 88 00:08:29.033 --> 00:08:33.208 what colour each of them wears. 89 00:08:34.729 --> 00:08:38.457 If speakers of different languages are present, 90 00:08:39.200 --> 00:08:42.570 they can provide differing answers. 91 00:08:44.155 --> 00:08:51.155 In Czech or English, the basic colours are green and blue. 92 00:08:52.427 --> 00:08:57.822 The prototype of green is the colour of plants. 93 00:08:58.960 --> 00:09:02.315 The prototype of blue is the colour of the sky. 94 00:09:02.571 --> 00:09:06.755 One workshop will also deal with the colours. 95 00:09:10.541 --> 00:09:15.031 But when we ask a Russian 96 00:09:16.786 --> 00:09:21.958 about one of the pictures, the last one or last but one, 97 00:09:22.219 --> 00:09:29.219 where a Czech or an English speaker would identify the blue colour, 98 00:09:29.623 --> 00:09:34.422 a Russian would answer that, in the former case, 99 00:09:34.422 --> 00:09:38.573 the colour is called "goluboy", 100 00:09:39.186 --> 00:09:41.125 and "siniy" in the latter case. 101 00:09:43.455 --> 00:09:47.543 The prototype is, in the former case, the daytime sky. 102 00:09:48.014 --> 00:09:50.740 In the latter case, it is the nighttime sky. 103 00:09:51.462 --> 00:09:54.315 In Russian these are basic colours. 104 00:09:56.620 --> 00:10:01.868 The most interesting language for our culture might be 105 00:10:01.870 --> 00:10:04.723 a rather remote one 106 00:10:04.876 --> 00:10:06.675 such as Vietnamese, 107 00:10:06.875 --> 00:10:09.318 which is mentioned as the third example. 108 00:10:09.809 --> 00:10:14.464 Vietnamese includes all the colour shades 109 00:10:14.464 --> 00:10:17.840 in a single colour "xanh". 110 00:10:18.483 --> 00:10:23.245 I wonder if there is a Vietnamese participant here to confirm this. 111 00:10:23.245 --> 00:10:26.844 I have only read it in academic literature. 112 00:10:27.039 --> 00:10:29.166 But it is supposed to be the case. 113 00:10:30.015 --> 00:10:35.469 It is the colour of calm sea, sky, plants and rocks. 114 00:10:40.024 --> 00:10:44.158 This is an example of linguistic relativity 115 00:10:44.381 --> 00:10:51.381 and of how our conceptualization is influenced by culture, 116 00:10:51.386 --> 00:10:57.527 i.e. to which culture we belong and which language is our mother tongue. 117 00:10:57.763 --> 00:11:04.360 Another example of how the worldviews or models of the world are varied: 118 00:11:05.521 --> 00:11:10.555 When I say "Jsem svobodný/ svobodná" in Czech, 119 00:11:11.063 --> 00:11:14.142 it can mean two things 120 00:11:14.586 --> 00:11:21.488 and would have to be translated in two different ways into English: 121 00:11:22.221 --> 00:11:27.217 When desiring to express that "I am free, independent", 122 00:11:27.442 --> 00:11:29.554 the translation is "I am free". 123 00:11:31.338 --> 00:11:35.413 This is what refers to political freedom or independence. 124 00:11:35.673 --> 00:11:39.958 Or one can say that a criminal is free again. 125 00:11:40.991 --> 00:11:46.752 The free movement, freedom of thinking, of speech, etc., is implied. 126 00:11:47.140 --> 00:11:52.555 In Czech, though, one says "Jsem svobodná" 127 00:11:53.528 --> 00:11:57.914 even when desiring to express that "I am not married". 128 00:11:58.525 --> 00:12:00.972 Or "Nejsem ženatý" for a man. 129 00:12:00.984 --> 00:12:01.984 "I am single." 130 00:12:05.407 --> 00:12:09.077 We can see that the range of meanings 131 00:12:11.235 --> 00:12:14.881 of a term may differ in various languages. 132 00:12:14.881 --> 00:12:17.951 The demarcation lines between meanings are varied. 133 00:12:17.952 --> 00:12:21.202 The meaning develops in various directions. 134 00:12:21.239 --> 00:12:25.356 Which is what is addressed by congnitive linguistics 135 00:12:25.356 --> 00:12:28.889 and by cultural linguistics, the ethnolinguistics. 136 00:12:30.910 --> 00:12:37.910 Let me now outline our theoretical and methodological points of departure. 137 00:12:39.706 --> 00:12:46.706 It is, for one thing, the classical US cognitive linguistics, 138 00:12:48.354 --> 00:12:53.526 which thematizes especially the terms "metaphor", "metonymy", 139 00:12:54.695 --> 00:12:58.642 "categorization", "prototype", "corporeality". 140 00:12:58.842 --> 00:13:00.470 We will cover these later. 141 00:13:02.075 --> 00:13:07.422 The US cognitive linguistics is represented e.g. by George Lakoff, 142 00:13:07.765 --> 00:13:11.022 Mark Johnson, Eleanor Rosch, 143 00:13:11.583 --> 00:13:16.720 whom we will be referring to today. We will disregard the rest for now. 144 00:13:18.704 --> 00:13:23.278 Let me mention the cognitive linguistics of sign languages here, too, 145 00:13:23.351 --> 00:13:29.065 which has been developing considerably in the past decades. 146 00:13:29.978 --> 00:13:35.248 It's a pity that Mrs and Mr Wilcox are not here with us. 147 00:13:35.781 --> 00:13:40.756 Phyllis Wilcox and Sherman Wilcox are leading representatives 148 00:13:40.756 --> 00:13:43.649 of the cognitive linguistics of sign languages. 149 00:13:43.755 --> 00:13:48.138 Let me also mention e.g. Sarah Taub. 150 00:13:48.710 --> 00:13:54.459 All these deal with iconicity of sign languages 151 00:13:54.459 --> 00:13:58.144 and metaphor and metonymy, 152 00:13:58.144 --> 00:14:04.756 which is closely linked with the iconicity in sign languages. 153 00:14:05.127 --> 00:14:10.491 This is specific to sign languages compared to spoken ones. 154 00:14:10.491 --> 00:14:13.582 The SL are distinguished by very strong iconicity. 155 00:14:14.718 --> 00:14:18.676 As for the "double mapping", we will cover that later. 156 00:14:19.334 --> 00:14:26.107 Our second source, which might be quoted most frequently today 157 00:14:26.107 --> 00:14:30.351 and from which we borrowed the term "stereotype", 158 00:14:30.904 --> 00:14:35.567 is Polish ethnolinguistics. 159 00:14:36.267 --> 00:14:40.701 In the Polish town of Lublin there is a university 160 00:14:40.733 --> 00:14:45.341 where Prof. Jerzy Bartmiński works, 161 00:14:47.955 --> 00:14:53.150 together with the team of his colleagues and students, 162 00:14:53.350 --> 00:15:00.350 who have been developing a school of linguistic research 163 00:15:01.549 --> 00:15:07.536 which has recently been called "cognitive ethnolinguistics". 164 00:15:07.627 --> 00:15:10.224 The part "ethno" is very important 165 00:15:11.022 --> 00:15:18.022 as the cultural dimension of languages is taken into account. 166 00:15:21.342 --> 00:15:28.342 The terms like "linguistic worldview" or "stereotype" are crucial in this school. 167 00:15:33.494 --> 00:15:40.494 I'd also like to mention briefly the philosophical basis of our research. 168 00:15:41.723 --> 00:15:46.005 I hope at least some of you will find it interesting. 169 00:15:46.216 --> 00:15:49.675 The philosophical basis is phenomenology, 170 00:15:51.188 --> 00:15:53.037 the European one. 171 00:15:53.497 --> 00:15:57.956 In particular, in our Czech context, 172 00:15:57.956 --> 00:16:02.794 I'd like to mention the Czech philosopher Jan Patočka. 173 00:16:03.517 --> 00:16:10.517 If you know something about our culture, our mental world, 174 00:16:10.557 --> 00:16:15.792 then you are likely to know the name, perhaps also from another context, 175 00:16:16.171 --> 00:16:22.726 but I'd like to mention him in relation with his term "natural world". 176 00:16:23.851 --> 00:16:28.088 Instead, you might have heard 177 00:16:28.088 --> 00:16:34.429 Edmund Husserl's term "Lebenswelt", 178 00:16:34.891 --> 00:16:37.364 which is similar in many respects. 179 00:16:39.442 --> 00:16:45.806 Another one is "fourness", which anchors man in his existence 180 00:16:46.168 --> 00:16:48.529 as what is most important of him, 181 00:16:49.521 --> 00:16:54.717 i.e. body, community, language, world. 182 00:16:57.286 --> 00:17:00.681 Corporeality, as may be seen in one of the pictures, 183 00:17:00.681 --> 00:17:07.283 is very important, determinative, for our thinking. 184 00:17:08.144 --> 00:17:11.817 Our body is also in our mind. 185 00:17:12.781 --> 00:17:19.781 A cognitivistic book by Mark Johnson is called "The Body in the Mind". 186 00:17:23.634 --> 00:17:26.624 Which is shown to be the case in all languages, 187 00:17:26.660 --> 00:17:33.660 to be the basis under which one cannot dig any deeper, 188 00:17:34.214 --> 00:17:39.102 under which nothing more basal than our corporeal experience may be found. 189 00:17:39.665 --> 00:17:45.185 The other crucial aspect is culture, living in a certain community 190 00:17:45.898 --> 00:17:50.424 and sharing the worldview with it. 191 00:17:50.479 --> 00:17:54.653 And the worldview is rooted in language, 192 00:17:55.252 --> 00:17:58.419 again, be it spoken or sign language. 193 00:17:59.545 --> 00:18:04.603 The principles I mentioned may be outlined within this scheme. 194 00:18:05.263 --> 00:18:08.530 All this is connected, interrelated. 195 00:18:09.040 --> 00:18:13.389 The mind rises from the body, the corporeality, 196 00:18:13.697 --> 00:18:20.188 and is interconnected with the culture, with what is called "ethnos". 197 00:18:20.188 --> 00:18:23.053 One may speak about collective mind. 198 00:18:23.053 --> 00:18:26.403 And, on the right side of the scheme, we may see 199 00:18:26.403 --> 00:18:33.308 Patočka's "body-community-language-world". 200 00:18:35.926 --> 00:18:39.299 Here we can see a definition... 201 00:18:42.383 --> 00:18:47.547 I apologize if this is too difficult for the interpreters. 202 00:18:47.547 --> 00:18:49.271 I will slow down a little. 203 00:18:59.403 --> 00:19:00.703 OK, we can continue. 204 00:19:00.800 --> 00:19:03.687 OK, the definition of the linguistic worldview. 205 00:19:03.687 --> 00:19:09.304 Let me also read it in Czech. It is devised by Jerzy Bartmiński. 206 00:19:10.729 --> 00:19:17.729 It is "interpretation of reality encoded in a given language," 207 00:19:18.236 --> 00:19:22.174 "which may be perceived as a sum of judgements about the world." 208 00:19:22.716 --> 00:19:26.973 "The judgements may either be entrenched in the language," 209 00:19:26.973 --> 00:19:32.950 "its grammatical forms, lexicon and 'frozen' texts, e.g. proverbs," 210 00:19:33.350 --> 00:19:38.553 "or only implied by linguistic forms and texts." 211 00:19:39.433 --> 00:19:46.433 Language may contain these judgements in a more or less explicit manner. 212 00:19:48.079 --> 00:19:54.055 One may also say that this is conceptualization of the world 213 00:19:54.130 --> 00:19:56.627 which is frozen in language. 214 00:19:57.266 --> 00:20:02.121 Which implies that it is ascertainable on the basis of language, 215 00:20:02.121 --> 00:20:08.162 of linguistic facts, of language and text. 216 00:20:11.277 --> 00:20:15.896 The term "linguistic worldview" and the research 217 00:20:15.896 --> 00:20:20.627 done by the Polish cognitive school 218 00:20:21.551 --> 00:20:28.551 currently concern, of course, primarily, or better to say, only spoken languages. 219 00:20:30.689 --> 00:20:37.253 But a certain worldview is, naturally, frozen in sign languages, too. 220 00:20:38.436 --> 00:20:45.436 The question is: What worldview is it and how to ascertain it? 221 00:20:46.156 --> 00:20:49.029 Based on what kind of data? 222 00:20:49.451 --> 00:20:55.328 The data helping us to capture the stereotypes 223 00:20:55.628 --> 00:21:01.204 in spoken languages have already been researched; they are set. 224 00:21:01.297 --> 00:21:05.681 One could even say that a certain manual can be followed. 225 00:21:07.651 --> 00:21:13.307 It is available and both me and my colleagues will demonstrate it. 226 00:21:14.185 --> 00:21:19.262 The question is whether this theory and methodology 227 00:21:19.262 --> 00:21:21.752 can also be applied to sign languages. 228 00:21:26.442 --> 00:21:30.722 A lot has been written about the linguistic worldview. 229 00:21:31.549 --> 00:21:38.549 I'd like to condense everything into this single slide. 230 00:21:39.850 --> 00:21:46.407 The linguistic worldview is, in a nutshell, anthropocentric. 231 00:21:46.445 --> 00:21:51.661 It is very important and, again, valid both for spoken and sign languages. 232 00:21:52.842 --> 00:21:56.673 As indicated, humans are anchored in the space via their body 233 00:21:58.185 --> 00:22:05.185 they know and feel where up and down, in front and behind, left and right is, 234 00:22:06.717 --> 00:22:09.582 have certain motoric skills, 235 00:22:10.857 --> 00:22:17.708 have sensory equipment as the world gives itself to us through senses. 236 00:22:17.780 --> 00:22:19.676 as postulated by phenomenology. 237 00:22:20.139 --> 00:22:22.025 All this is shown in language. 238 00:22:22.414 --> 00:22:24.613 Lakoff and Johnson state: 239 00:22:25.300 --> 00:22:29.685 If we were shaped as spheres, 240 00:22:30.523 --> 00:22:34.865 or if we were altogether weightless, 241 00:22:37.154 --> 00:22:41.230 what would "up", "down" mean? 242 00:22:43.198 --> 00:22:46.761 We would not be able to handle our languages at all. 243 00:22:46.761 --> 00:22:50.156 Our languages could not be what they are 244 00:22:50.156 --> 00:22:55.331 because they are based on our corporeality. 245 00:22:57.474 --> 00:23:02.708 Related to anthropocentrism is the "own-foreign" opposition. 246 00:23:05.388 --> 00:23:11.924 What is my own, mine, what belongs into my group 247 00:23:12.916 --> 00:23:16.189 tends to be viewed as positive, 248 00:23:16.776 --> 00:23:20.815 as the basis, as normal, as good and proper. 249 00:23:21.093 --> 00:23:25.804 And what is foreign tends to be viewed as bad. 250 00:23:26.599 --> 00:23:29.383 We are now also arriving at the fact 251 00:23:29.383 --> 00:23:33.969 that the linguistic worldview is full of assessment. 252 00:23:34.586 --> 00:23:36.574 That it is axiological. 253 00:23:36.574 --> 00:23:39.943 I forgot to mention this explicitly in the slide. 254 00:23:41.126 --> 00:23:44.526 but the axiology, the assessment, is very important. 255 00:23:46.828 --> 00:23:52.502 The linguistic worldview also employs strongly the stereotype, 256 00:23:52.502 --> 00:23:54.978 which is based on the anthropocentrism, 257 00:23:54.978 --> 00:23:57.487 on the "own-foreign" opposition, 258 00:23:57.487 --> 00:24:00.375 on what is considered 259 00:24:00.375 --> 00:24:06.956 normal in our group, 260 00:24:08.156 --> 00:24:15.156 or what we idealize and what we would like to be the case, 261 00:24:15.207 --> 00:24:17.820 what is ideal for us. 262 00:24:17.825 --> 00:24:20.902 This is what is also projected in the stereotype. 263 00:24:23.673 --> 00:24:26.680 OK, we can move on. 264 00:24:31.005 --> 00:24:37.580 As stated, linguistic worldview has been explored on spoken languages so far. 265 00:24:37.844 --> 00:24:44.844 The question is: Can this methodology be applied to sign languages? 266 00:24:45.179 --> 00:24:47.830 Or, what methodology can be applied? 267 00:24:47.830 --> 00:24:50.626 What is the linguistic worldview of the Deaf, 268 00:24:50.626 --> 00:24:53.285 that of the Czech Deaf? 269 00:24:53.905 --> 00:24:59.119 How is it different from the linguistic worldview of the hearing Czechs, 270 00:24:59.119 --> 00:25:03.566 i.e. from the view rooted in Czech? 271 00:25:05.662 --> 00:25:10.718 And how is the worldview of the Czech Deaf different 272 00:25:10.718 --> 00:25:13.440 from that of the German Deaf? 273 00:25:13.803 --> 00:25:15.487 That of the American Deaf? 274 00:25:15.733 --> 00:25:18.536 That of the Polish Deaf? Etc. 275 00:25:19.174 --> 00:25:22.548 What is common to all sign languages? 276 00:25:22.910 --> 00:25:27.645 What is common to all languages, i.e. spoken as well as sign ones? 277 00:25:27.645 --> 00:25:28.981 What is universal? 278 00:25:29.083 --> 00:25:33.969 Those are the questions that may be posed by cognitive linguistics 279 00:25:33.969 --> 00:25:37.498 and by cognitive linguistics of sign languages. 280 00:25:41.127 --> 00:25:46.135 The specificity of how the Deaf experience the world 281 00:25:46.215 --> 00:25:53.051 is given, to a great extent, by their different corporeal equipment. 282 00:25:53.111 --> 00:25:59.388 The different bodying constitutes a distinct manner of being in the world. 283 00:25:59.888 --> 00:26:06.888 It might be somewhat reduced compared to what the hearing experience 284 00:26:06.888 --> 00:26:10.533 but might contain something extra, something different, 285 00:26:10.622 --> 00:26:16.846 something interesting for us because difference is always enriching. 286 00:26:16.846 --> 00:26:22.423 It is always interesting, allowing us to view what is ours 287 00:26:22.423 --> 00:26:28.014 as completely different, interesting. 288 00:26:28.639 --> 00:26:35.639 I.e. it is very interesting even for us, e.g. Czech Studies scholars, 289 00:26:35.639 --> 00:26:40.635 or those dealing with linguistics of sign languages, 290 00:26:40.635 --> 00:26:45.854 to look at the sign languages from this perspective 291 00:26:46.907 --> 00:26:50.324 as something new, different will be revealed to us 292 00:26:50.324 --> 00:26:53.168 about our languages and spoken language, too. 293 00:26:55.127 --> 00:27:02.127 In this slide I also mentioned one of our dear guests, Prof. Trevor Johnston, 294 00:27:02.544 --> 00:27:06.457 because the term "Umwelt" caught my attention in his paper. 295 00:27:08.654 --> 00:27:12.303 It is connected to the Deaf culture 296 00:27:13.003 --> 00:27:20.003 and might, to a certain extent, also correspond to the "natural world" 297 00:27:20.303 --> 00:27:27.000 and certainly with what Patočka, within the "fourness", calls the "world" 298 00:27:27.774 --> 00:27:34.774 because here the "world" signifies the context in which we view the things 299 00:27:34.776 --> 00:27:37.020 and which is always very important. 300 00:27:38.549 --> 00:27:45.447 Stereotypes may be considered in three kinds of context. 301 00:27:46.091 --> 00:27:52.935 So far it has been debated and outlined in relation to the linguistic worldview. 302 00:27:53.582 --> 00:27:58.054 Let us now outline the categorization context. 303 00:27:58.169 --> 00:28:04.340 It is something which a stereotype is inherently connected with. 304 00:28:04.531 --> 00:28:06.174 Then we will see 305 00:28:06.474 --> 00:28:13.474 the stereotype in connection with meaning and semantic connotations. 306 00:28:13.792 --> 00:28:18.402 But this will be addressed only in the following parts. 307 00:28:19.093 --> 00:28:21.688 Let us now begin with the categorization. 308 00:28:23.844 --> 00:28:30.844 When we look around, be it here or around a landscape, 309 00:28:33.250 --> 00:28:38.330 when we imagine the sky, woods, trees in the landscape, 310 00:28:40.382 --> 00:28:43.810 when we look at such a landscape, what do we see? 311 00:28:44.776 --> 00:28:48.877 We probably do not see undifferentiated continuum 312 00:28:50.186 --> 00:28:57.186 but as people equipped with a certain language 313 00:28:57.965 --> 00:29:04.237 by means of which a certain notional system is created in us, 314 00:29:04.237 --> 00:29:10.873 we perceive the reality in a segmented manner. 315 00:29:11.433 --> 00:29:17.215 And we thus see a tree as a tree, a wood as a wood, a sky as a sky. 316 00:29:19.968 --> 00:29:25.061 We, as humans, need to reduce 317 00:29:25.061 --> 00:29:29.203 complexity of the world, to make it clearer. 318 00:29:29.843 --> 00:29:36.325 This is because the world which we live in is very diverse, variable. 319 00:29:37.432 --> 00:29:39.625 We need to make it simpler. 320 00:29:40.129 --> 00:29:45.463 And this is what our categorization skill helps us to do. 321 00:29:47.584 --> 00:29:53.838 I.e. we keep converting things to common denominators. 322 00:29:55.476 --> 00:30:02.476 By thinking and speaking, we keep categorizing. 323 00:30:04.370 --> 00:30:11.370 This is how we arrange chaos, which could otherwise drive us insane 324 00:30:12.218 --> 00:30:14.986 if not for our ability to simplify it. 325 00:30:16.762 --> 00:30:22.082 Based on their own experience and, in particular, based on a convention, 326 00:30:23.182 --> 00:30:30.182 or culture, humans perceive certain common features of things. 327 00:30:30.646 --> 00:30:36.587 They assort them into classes, i.e. categories. 328 00:30:37.390 --> 00:30:43.518 Based on various categories, we classify things as "wood", "sun", 329 00:30:44.328 --> 00:30:51.328 "bird", "fear" or a certain emotion, i.e. abstract nouns are included, 330 00:30:51.985 --> 00:30:57.645 as well as activities, qualities, etc. Categorization concerns everything. 331 00:31:00.805 --> 00:31:05.004 According to a basic model starting already with Aristotle, 332 00:31:06.568 --> 00:31:12.981 categorization means sorting things 333 00:31:13.493 --> 00:31:20.493 into "drawers" based on what they have in common. 334 00:31:21.485 --> 00:31:26.242 There are drawers labelled "dog", "cat", 335 00:31:27.143 --> 00:31:34.143 and when their specimen is in our view, we assort it somewhere. 336 00:31:35.073 --> 00:31:37.265 This is the traditional conception. 337 00:31:37.985 --> 00:31:44.985 But cognitive linguistics offers slightly more complex perspective. 338 00:31:47.030 --> 00:31:54.030 We know well that it can sometimes be difficult 339 00:31:55.072 --> 00:31:57.799 to tell whether the colour is blue or green. 340 00:31:58.782 --> 00:32:05.184 Or whether a melon is a vegetable or a fruit. 341 00:32:06.342 --> 00:32:12.099 Whether a certain piece of clothing is a blouse or a dress. 342 00:32:13.005 --> 00:32:18.043 We do not know because it lacks unique features. 343 00:32:19.723 --> 00:32:25.993 Cognitive linguistics does not view a category as a vessel 344 00:32:25.993 --> 00:32:29.458 where something belongs or not 345 00:32:29.873 --> 00:32:36.455 but rather as certain space with a centre and a periphery. 346 00:32:37.688 --> 00:32:40.888 Located in the centre is a prototype, or stereotype, 347 00:32:42.458 --> 00:32:46.727 i.e. the most typical example, 348 00:32:48.400 --> 00:32:53.586 e.g. of a blue colour, of a dress or fruits. 349 00:32:55.516 --> 00:32:59.456 In our culture, for example, the most typical fruit is an apple. 350 00:32:59.837 --> 00:33:03.276 Located in the centre of the fruit category is an apple. 351 00:33:05.824 --> 00:33:11.093 This is the representative with the most typical features. 352 00:33:11.323 --> 00:33:18.323 Let us mention the US cognitive psychologist Eleanor Rosch here, 353 00:33:18.769 --> 00:33:22.220 who has conducted a lot of research. 354 00:33:24.457 --> 00:33:31.457 Perhaps the best-known one deals with the prototype of a bird. 355 00:33:33.131 --> 00:33:35.388 She was asking respondents 356 00:33:37.150 --> 00:33:41.324 which bird they consider the most typical one. 357 00:33:41.325 --> 00:33:47.294 The research was conducted in the early 1970s. 358 00:33:50.167 --> 00:33:53.606 The respondents were seeking the best example of a bird 359 00:33:56.380 --> 00:34:01.235 and were then placing other bird representatives 360 00:34:01.709 --> 00:34:08.340 at various distances from the prototype. 361 00:34:08.596 --> 00:34:13.337 This is because it was discovered, also based on this research, 362 00:34:13.449 --> 00:34:17.954 that adherence to a category is scaled. 363 00:34:18.248 --> 00:34:24.509 That a certain bird is more of a bird than another bird. 364 00:34:25.406 --> 00:34:32.406 We could also try to solve the problem received by the respondents. 365 00:34:33.383 --> 00:34:40.374 I listed several birds and you should determine the prototype, 366 00:34:40.374 --> 00:34:46.458 as well as which of them are actually no birds 367 00:34:47.404 --> 00:34:50.678 and which are birds only to a certain extent. 368 00:34:53.104 --> 00:34:58.105 What is the basis on which our mind proceeds? 369 00:34:58.177 --> 00:35:01.172 These are all unconscious processes. 370 00:35:04.725 --> 00:35:10.331 But research can then reveal 371 00:35:10.548 --> 00:35:17.520 what the most typical bird has to be distinguished by to be so labelled. 372 00:35:18.508 --> 00:35:25.248 A bird, not only the most typical one, is distinguished by wings, feathers, 373 00:35:25.954 --> 00:35:30.852 a beak, incontestably, lays eggs... 374 00:35:32.137 --> 00:35:35.096 But a bird can also fly. 375 00:35:35.505 --> 00:35:37.739 In our view, a typical bird can fly. 376 00:35:38.762 --> 00:35:45.372 We may then have doubt if the non-fliers such as a penguin or ostrich are birds. 377 00:35:47.310 --> 00:35:54.310 In our view, a typical bird also tends to be a small songbird. 378 00:35:58.252 --> 00:36:03.569 Based on her research, even Eleanor Rosch concluded 379 00:36:03.569 --> 00:36:09.272 that this is what a typical bird is for US respondents. 380 00:36:11.039 --> 00:36:17.275 In Czech and Polish, the typical bird is a sparrow. 381 00:36:17.346 --> 00:36:19.819 Let us see it now. 382 00:36:21.494 --> 00:36:23.134 It is a similar bird. 383 00:36:25.227 --> 00:36:29.935 The translation of the word "robin" poses certain problems. 384 00:36:30.015 --> 00:36:32.527 Sometimes it is translated as "thrush", 385 00:36:33.417 --> 00:36:36.288 sometimes as "redbreast". 386 00:36:38.286 --> 00:36:43.072 Here we can show that what is important is not only 387 00:36:43.260 --> 00:36:47.553 what kind of categorization mechanisms there are in our minds 388 00:36:47.978 --> 00:36:52.886 but also in what culture and environment we live in. 389 00:36:53.551 --> 00:36:56.218 This is e.g. because this small bird 390 00:36:56.218 --> 00:37:02.896 is not as widespread here in Central Europe as in the USA. 391 00:37:04.590 --> 00:37:10.487 We may now contemplate what is a prototypical bird 392 00:37:10.487 --> 00:37:12.718 in various sign languages. 393 00:37:12.731 --> 00:37:17.762 Perhaps such debates will be led in corridors. 394 00:37:23.060 --> 00:37:27.618 As mentioned, this is the typical Czech bird, a sparrow. 395 00:37:29.817 --> 00:37:35.055 It is often portrayed in flocks 396 00:37:35.055 --> 00:37:39.316 because it can rarely be found alone; there is always a lot of them. 397 00:37:39.556 --> 00:37:41.843 And it has certain typical features. 398 00:37:42.085 --> 00:37:46.094 I do not think I should elaborate on this now. 399 00:37:46.094 --> 00:37:51.371 But let us take a look at another interesting thing. 400 00:37:51.409 --> 00:37:55.426 Categorization can be variously played around with. 401 00:37:55.745 --> 00:38:00.424 And, indeed, we do so, e.g. when teaching children or in artistic texts. 402 00:38:00.424 --> 00:38:04.494 And this is a play with categorization in children's literature. 403 00:38:06.009 --> 00:38:12.162 I found a fairy tale featuring a bird 404 00:38:13.462 --> 00:38:16.159 which does not know where it belongs. 405 00:38:17.736 --> 00:38:21.270 It has features of three birds: 406 00:38:23.556 --> 00:38:30.556 A peacock, a crow, a sparrow. It resembles each of them a bit. 407 00:38:31.935 --> 00:38:38.935 However, it is neither a peacock, nor a crow, nor a sparrow. 408 00:38:41.143 --> 00:38:45.811 We can see that we are approaching the stereotype now. 409 00:38:46.111 --> 00:38:52.944 Imagine a stereotypical peacock: it has a distinctive tail. 410 00:38:53.300 --> 00:38:57.390 This is how we recognize and characterize it. 411 00:38:59.009 --> 00:39:05.367 A stereotypical rook or crow is black. 412 00:39:07.651 --> 00:39:10.528 And it may have other features 413 00:39:10.528 --> 00:39:15.778 which are based on typical scenarios in which we fit it. 414 00:39:15.784 --> 00:39:18.029 But that is another story. 415 00:39:19.996 --> 00:39:26.996 This is another issue that we have to address here, 416 00:39:28.103 --> 00:39:32.326 at least for the sake of our internal communication: 417 00:39:32.638 --> 00:39:38.748 Eleanor Rosch and US cognitive linguists prefer the term "prototype" 418 00:39:40.056 --> 00:39:43.691 whereas Bartmiński uses the term "stereotype". 419 00:39:44.789 --> 00:39:49.023 Linguists interpret these variously. 420 00:39:49.023 --> 00:39:51.836 Sometimes both terms are considered identical. 421 00:39:52.291 --> 00:39:59.150 They are basically the same thing but the prototype accentuates 422 00:40:00.520 --> 00:40:04.657 the cognitive-psychological dimension. 423 00:40:04.697 --> 00:40:09.762 I.e. how the image of an object is being created in our mind. 424 00:40:11.387 --> 00:40:13.517 The stereotype, on the other hand, 425 00:40:14.719 --> 00:40:21.719 takes account of and perhaps highlights the sociocultural domain. 426 00:40:22.376 --> 00:40:29.376 I.e. how a typical representative functions in a certain community. 427 00:40:30.949 --> 00:40:34.512 This is why the titles of 428 00:40:36.095 --> 00:40:40.765 this lecture and the following workshops 429 00:40:42.438 --> 00:40:44.316 include the term "stereotype". 430 00:40:44.317 --> 00:40:51.036 This is because we are interested in the social, shared dimension. 431 00:40:51.675 --> 00:40:57.594 Also, the most typical stereotypes are the social ones, 432 00:40:57.594 --> 00:40:59.792 i.e. those associated with humans. 433 00:41:00.771 --> 00:41:06.531 This is because the term "stereotype" originated in sociology. 434 00:41:08.948 --> 00:41:15.948 Its first professional use dates back to 1922 435 00:41:19.063 --> 00:41:26.063 when German-born US sociologist Walter Lippmann's book was published. 436 00:41:27.220 --> 00:41:31.286 Lippmann dealt with stereotypes from the sociological perspective. 437 00:41:31.590 --> 00:41:36.680 He, too, however, was pointing out that stereotypes are rooted in language, 438 00:41:36.769 --> 00:41:38.479 rooted linguistically. 439 00:41:41.656 --> 00:41:45.846 The social and cultural aspect of the stereotype is thus emphasized. 440 00:41:46.129 --> 00:41:51.987 It usually features a strong assessing aspect 441 00:41:52.943 --> 00:41:55.811 sometimes also a self-defining one. 442 00:41:56.426 --> 00:41:59.363 These are already the social stereotypes. 443 00:42:03.307 --> 00:42:08.808 As far the stereotype in linguistic research is concerned, 444 00:42:08.808 --> 00:42:13.155 it can be encountered only much later than in 1922. 445 00:42:17.295 --> 00:42:24.295 A significant attempt to incorporate research on stereotypes into linguistics 446 00:42:25.850 --> 00:42:28.229 was made by an American scholar Putnam, 447 00:42:28.675 --> 00:42:34.428 followed by an even greater effort, with emphasis on the cultural aspect, 448 00:42:34.428 --> 00:42:36.241 by the said Jerzy Bartmiński. 449 00:42:38.782 --> 00:42:45.049 We are drawing to an end of this part now. 450 00:42:45.049 --> 00:42:47.700 I believe that we are more or less on time. 451 00:42:51.311 --> 00:42:55.030 We have moved on to the definition of stereotype. 452 00:42:56.078 --> 00:42:58.856 Let me borrow it again from Jerzy Bartmiński. 453 00:43:00.164 --> 00:43:04.727 In his words, a stereotype is "representation of an object," 454 00:43:05.410 --> 00:43:12.109 "formed in a certain shared empirical framework" 455 00:43:13.360 --> 00:43:18.851 "and defining what the object is, what it looks like," 456 00:43:18.851 --> 00:43:22.845 what impression it makes, how one treats it." 457 00:43:23.898 --> 00:43:28.396 "This definition is entrenched in language" 458 00:43:30.611 --> 00:43:34.189 "and forms part of shared awareness of the world." 459 00:43:35.371 --> 00:43:40.757 Again, as stated, the stereotype forms part of the linguistic worldview. 460 00:43:42.391 --> 00:43:45.147 We are really drawing to a close now. 461 00:43:45.685 --> 00:43:47.840 Let me emphasize the following: 462 00:43:48.469 --> 00:43:54.426 A stereotype is a certain type of a term. 463 00:43:54.960 --> 00:44:00.262 Another type of a term is the scientific, theoretical term. 464 00:44:00.262 --> 00:44:01.821 E.g. a technical term. 465 00:44:03.064 --> 00:44:08.550 The technical term does not feature assessment. 466 00:44:11.545 --> 00:44:16.747 It contains no cultural aspects, is shared internationally. 467 00:44:16.756 --> 00:44:21.705 One could call it a term "free of smell and taste". 468 00:44:22.645 --> 00:44:29.645 Let us demonstrate it on the stereotype of the Sun. 469 00:44:29.980 --> 00:44:36.958 When "Sun" corresponds to the technical term, 470 00:44:36.958 --> 00:44:40.427 e.g. an astrophysical one, 471 00:44:42.006 --> 00:44:48.093 relating to the gaseous sphere of certain composition and functioning, 472 00:44:48.648 --> 00:44:52.002 with certain impact on the outer space, 473 00:44:52.142 --> 00:44:58.489 it is shared internationally; all physicists understand one another. 474 00:44:58.489 --> 00:45:04.445 They communicate in technical terms in order to understand one another. 475 00:45:06.693 --> 00:45:13.693 The sun within the linguistic worldview on the "naive" level, 476 00:45:14.797 --> 00:45:19.182 in the natural world, is a different sun. 477 00:45:19.190 --> 00:45:26.190 It is a sun which, as used in Czech and other spoken languages, rises and sets. 478 00:45:27.073 --> 00:45:33.841 I.e. we seem to adhere naively to the geocentric worldview. 479 00:45:33.887 --> 00:45:39.571 This is because the term "sun" originated very long time ago 480 00:45:39.815 --> 00:45:45.902 and the naive view of the world was the primary one back then. 481 00:45:46.414 --> 00:45:48.955 It is also primary for children. 482 00:45:48.955 --> 00:45:52.619 Briefly, it is the perspective of the natural world. 483 00:45:53.566 --> 00:45:58.934 Very frequently, the sun occurs in diminutives. We call it "sluníčko". 484 00:45:59.110 --> 00:46:06.110 We often personify it, hence the drawings of the face. 485 00:46:08.326 --> 00:46:14.068 This concludes the first part of our presentation. 486 00:46:15.537 --> 00:46:18.869 I will be looking forward to the second part, 487 00:46:18.869 --> 00:46:23.197 where the social stereotypes will be addressed. 488 00:46:23.340 --> 00:46:29.367 Thank you for your attention and see you again after the break.